Untitled Page
(Donations collected through my friend, Burt West's PayPal account.)
(Donations collected through my friend, Burt West's PayPal account.)


Untitled Page
(Donations collected through my friend, Burt West's PayPal account.)
(Donations collected through my friend, Burt West's PayPal account.)


THE PROGNOSTICATOR
Helps you to remember that everything that happens is for the best.
The Prognosticator is for people who are having a problem - any problem. But it’s not a problem solver or an advice giver. Rather, The Prognosticator gives you a prognosis (an evaluation of the outcome) of the problem that you are having.
Hold down the “Input” button on this microphone-shaped object while you speak into it and describe your problem to it. Tell it your problem in as much detail as you can.
Then, when you’re finished describing your problem, release the “Input” button and press the “Prognosis” button, and The Prognosticator says, “Gam zu l’tovah,” (“Also this is for the good.”). Click on the audio under the picture to hear a sample.

Included with every The Prognosticator is a copy of the gemoras (with the English translations) that tell about Nachum Ish Gam Zu (the person who always said “Gam zu l’tovah”):
· telling why he was called that name,
· describing his physical condition and telling how he got that way,
· and the story of his student R’ Akiva saying, “All that Hashem does, He does for the good.”
Here is a copy of the translated gemoras about Nachum Ish Gam Zu, that are included with The Prognosticator:
· (Taanis 21a) They said of Nachum Ish Gam Zu that he was blind in both eyes, both his hands were amputated, both his legs were amputated and his whole body was covered with boils. He was lying in a dilapidated house and the legs of his bed were placed in pails of water so that ants would not crawl onto him…. His students said to him, “Rebbi, since you are a completely righteous person why did this happen to you?” He said to them, “My children , I caused it to myself. For one time I was traveling on the road to my father-in-law’s house and I had with me three donkey loads, one of food and one of drink and one of different delicacies. A poor man stood by me on the road and said to me, ‘Rebbi, sustain me.’ I said to him, ‘Wait until I unload [something] from the donkey.’ I wasn’t able to unload something from the donkey before his soul departed [he died of hunger]. I went and I fell on his face and I said, ‘Let my eyes which had no pity on your eyes become blind, my hands that had no pity on your hands be cut off, my legs which had no pity on your legs be cut off!’ And my mind did not cool down until I said, ‘Let my whole body be covered with boils!’” [His students] said to him, “Woe to us that we see you like this!” He said to them, “Woe to me if you did not see me like this!” And why did they call him Nachum Ish Gam Zu? Because everything that happened to him he would say, “Gam zu l’tovah (This also is for the best).”
· (Talmud Yerushalmi, Shekalim 15a) Nachum Ish Gam Zu was taking a gift to his father-in-law’s house. A man afflicted with boils met him. [The man] said to him, “Gain merit with me through what you have.” [Nachum] said to him, “When I return.” When he returned, he found him dead. He said, facing him [the corpse], “May the eyes that saw you but did not provide for you become blind; may the hands that did not stretch out to give to you be cut off; may the legs that did not run to give to you be broken!” And so it happened to him. Rabbi Akiva went up to visit him (Rabbi Akiva learned under Nachum Ish Gam Zu for 22 years [Chagigah 12a].). He said to [Nachum], “Woe is me that I see you like this.” [Nachum] said to him, “Woe is me if I do not see you [one day] like this!” He said to him, “Why are you cursing me?” He said to him, “And why are you kicking at afflictions?!”
· (Taanis 21a) One time, the Jews wanted to send a gift to the court of Caesar. They said, “Who should go [to deliver the gift]? Let Nachum Ish Gam Zu go because he is accustomed to miracles. They sent with him a chest filled with precious stones and pearls. He went, and spent a night in a certain residence. In the night, the residents arose and took the chest, [took out the gems] and filled it with earth. When he arrived there [at the palace] they untied the chest and saw that it was full of earth. The king wanted to kill all of them [the Jews]. He said, “The Jews are laughing at me.” [Nachum] said, “Gam zu l’tovah (Also this is for the best).” Eliyahu came, looking like one of them [the Romans]. He said, “Maybe it is earth from the earth of their father, Avraham. For when he would throw earth [against his enemies] it would become swords and [when he threw] stubble it would be arrows, as it is written (Yeshayahu 41:2): “His sword makes them as dust, his bow as the driven stubble.” There was one province that they [the Romans] were unable to conquer, they tried with this and they conquered it. They took him [Nachum] to the royal treasury and filled his bag with precious stones and pearls and sent him back with great honor. When he returned to that same inn, they asked him, “What did you take with you that they showed you such great honor?” He said to them, “What I took from here I brought to there.” They destroyed their inn and took [the earth] to the King. They said to him, “That earth that was brought to you was ours!” They tested it and did not find it [to be effective] and they killed those innkeepers.
· (Berachos 60b) Rav Huna said in the name of Rav in the name of Rabbi Meir, and so it was taught in the name of Rabbi Akiva, “A man should always be accustomed to say, ‘All that the All-Merciful does, He does for good.’” Like that [incident] of Rabbi Akiva, that he was going on the road and he reached a certain town. He looked for lodgings but they wouldn’t give him any. He said, “All that the All-Merciful does, He does for good.” He went and spent the night in a field. He had with him a rooster, a donkey and a lamp. A wind came and extinguished the lamp, a cat came and ate the rooster, a lion came and ate the donkey. He said, “All that the All-Merciful does, He does for good.” During that night, a troop came and carried off the people of the town. He said to them, “Didn’t I say to you that everything that HaKadosh Boruch Hu does, it’s all for good?!”

"Thank G-d For The Prognosticator!"
CURRENT STAGE OF PRODUCTION for The Prognosticator:
· Needs production.
WANT TO HELP? Please contact us.
SELECTED RELEVANT QUOTATIONS FROM SEFORIM HAKEDOSHIM
The rest of the Hebrew quotations need to be translated into English.
Want to help?
· (Shulchan Aruch, Orach Chaim, 230:5) A person should always be in the habit to say, “Everything that Hashem does is for the good.”
· (Likutei Moharan, 4:1) When a person knows that everything that happens to him (or her) is for his (or her) good, this is the category of mayain olum habah (similar to The World To Come).
· (Kedushas Levi, parshas Vayeisheiv, s.v. v’hu vayikach) “And Yosef’s master took him and put him in prison…, and he was in prison” (Bereishis 39:20). Seemingly this [second ‘and he was in prison’] is extra. And it appears [that the reason it is added is] that, behold, when Hakadosh Baruch Hu sends something not good onto a person, chas v'shalom, then the person should not do any physical action, rather he should only believe in Hashem, and for sure it will be turned to good for him.
· (Kedushas Levi, parshas Vayeisheiv, s.v. v’hu sod) Also a person needs to conduct himself in every thing that Hashem, be He blessed, brings upon him, to accept it with pleasantness and with simchah, along the lines that our Rabbis z”l said (Berachos 54a), “…with all your m’odechah,” [means] with every middah (measure) that He “modeid” (measures out) to you, you should modeh (thank) Him very much, and say, “Everything that The Compassionate One does, He does for the good,” and trust and believe that there is great good in this [event]. Because no bad comes out from Him, chas v'shalom - like Nachum Ish Gam Zu who, with his great trust and belief in Him, be He blessed, said on everything, “Gam zu l’tovah.” And with this he “sweetened the judgments” from off of him and changed them to the opposite: to compassion, and made good from bad.
· (Rabbeinu Bachaya, parshas Miketz, s.v. Sholomo HaMelech) It is known that a person’s trust is divided into eight parts…. The eighth [and highest] is when he trusts in Hakadosh Baruch Hu with all his heart and he doesn’t attach his thought to any cause from any of the causes, only that he wants that which is the will of Hakadosh Baruch Hu, that is to say, whether he is healthy or sick, wealthy or poor, free or locked in prison. And since the will of Hakadosh Baruch Hu is that he should have one of these events and troubles, and He desires to purify him with them, he should desire it and not seek a cause. For if he makes an effort and seeks a cause that will save him from this event that he is experiencing, he puts a part of his heart in trusting that cause and he is not trusting in Hakadosh Baruch Hu with complete trust with all his heart. And he who is complete in the aspect of trust should trust in Hakadosh Baruch Hu with all his heart that He, be He elevated, the Master of all causes, will prepare for him the causes according to that which he requires. So writes the author of Chovos HaLavovos.
ENGLISH TRANSLATION OF SOME OF THE ABOVE AND OTHER QUOTATIONS
(All the pages in this website are contained in our free PDF e-book, THE PRODUCT LIST. Click here to download THE PRODUCT LIST for free.)
.
“Well, if you’re still so upset about it, here, see what The Prognosticator has to say about it?”
Untitled Page